Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na wstępie
Na wstępie
Belgia wskazała w swoich uwagach dotyczących decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, iż uważa, że państwa członkowskie finansują koszt testów na obecność BSE z uwagi na...

First
of
all
, Belgium indicated in its comments
on
the decision initiating the formal investigation procedure that it considered that the costs of the BSE tests were financed by the Member States...
Na wstępie
Belgia wskazała w swoich uwagach dotyczących decyzji o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego, iż uważa, że państwa członkowskie finansują koszt testów na obecność BSE z uwagi na ich obowiązkowy charakter i że ustawodawstwo wspólnotowe nie wymaga ponoszenia kosztu kontroli przez przedsiębiorstwa.

First
of
all
, Belgium indicated in its comments
on
the decision initiating the formal investigation procedure that it considered that the costs of the BSE tests were financed by the Member States because of their compulsory nature and that no Community rules required enterprises to bear the costs of controls.

Należy
na wstępie
wprowadzić rozróżnienie czy prowadzona działalność reklamowa i marketingowa stanowi dla armatora koszt (usługi świadczone przez osoby trzecie), czy też jest źródłem dochodu (usługi...

A distinction should be made between advertising and marketing activities involving costs for the shipowner (service provided by a third party) and those generating income (service provided by the...
Należy
na wstępie
wprowadzić rozróżnienie czy prowadzona działalność reklamowa i marketingowa stanowi dla armatora koszt (usługi świadczone przez osoby trzecie), czy też jest źródłem dochodu (usługi świadczone przez armatora).

A distinction should be made between advertising and marketing activities involving costs for the shipowner (service provided by a third party) and those generating income (service provided by the shipowner).

Na wstępie
Komisja chciałaby jednak rozpatrzyć argument Farm Dairy, który kwestionuje uznanie przez Komisję środka za działanie wynikające z pkt 3.2 jednolitego dokumentu programowego Flevoland,...

At
the
outset
, the Commission wanted however to examine the Farm Dairy’s argument contesting the Commission’s qualification of the measure as coming under point 3.2 of the Flevoland SPD although the...
Na wstępie
Komisja chciałaby jednak rozpatrzyć argument Farm Dairy, który kwestionuje uznanie przez Komisję środka za działanie wynikające z pkt 3.2 jednolitego dokumentu programowego Flevoland, podczas gdy władze prowincji przedstawiły go Komisji jako działanie wynikające z pkt 3.3 jednolitego dokumentu programowego Flevoland (zob. motyw 33 i następne).

At
the
outset
, the Commission wanted however to examine the Farm Dairy’s argument contesting the Commission’s qualification of the measure as coming under point 3.2 of the Flevoland SPD although the Province had presented it to the Commission as a measure under point 3.3 of the Flevoland SPD (see recital 33 and those that follow).

Już
na wstępie
Komisja zwraca uwagę, że w tym przypadku opłaty koncesyjne zostały ustalone wcześniej za pomocą odrębnych wycen dokonanych przez eksperta zewnętrznego.

From the
outset
, the Commission notes that in this case the concession fees have been established beforehand by means of separate valuations carried out by an external expert.
Już
na wstępie
Komisja zwraca uwagę, że w tym przypadku opłaty koncesyjne zostały ustalone wcześniej za pomocą odrębnych wycen dokonanych przez eksperta zewnętrznego.

From the
outset
, the Commission notes that in this case the concession fees have been established beforehand by means of separate valuations carried out by an external expert.

Na wstępie
Komisja podkreśla, że władze francuskie nie wprowadziły zmian do ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., która zostanie przeanalizowana w niniejszej części.

The Commission would like to emphasise straight away that the French authorities have not made the change in the Law of 16 July 1980 that will be discussed in this section.
Na wstępie
Komisja podkreśla, że władze francuskie nie wprowadziły zmian do ustawy z dnia 16 lipca 1980 r., która zostanie przeanalizowana w niniejszej części.

The Commission would like to emphasise straight away that the French authorities have not made the change in the Law of 16 July 1980 that will be discussed in this section.

Na wstępie
Komisja podkreśla, że środki kapitałowe, które udziałowiec przekazuje na rzecz przedsiębiorstwa, z definicji nie są przeznaczone na określony cel, ale stają się częścią materialnego...

As a
preliminary
point the Commission underscores that the capital that a shareholder provides to a firm is by definition not earmarked for a certain use but becomes part of the tangible equity of...
Na wstępie
Komisja podkreśla, że środki kapitałowe, które udziałowiec przekazuje na rzecz przedsiębiorstwa, z definicji nie są przeznaczone na określony cel, ale stają się częścią materialnego kapitału własnego spółki.

As a
preliminary
point the Commission underscores that the capital that a shareholder provides to a firm is by definition not earmarked for a certain use but becomes part of the tangible equity of the company.

Na wstępie
Komisja pragnie zauważyć, że warunek przewidziany w pkt 89 wyroku Altmark nie był spełniony, ponieważ podstawa prawna pomocy wyraźnie nie odnosi się do spółdzielni CELF.

It considers,
first
, that the condition set out in paragraph 89 of Altmark has not been met, since the legal basis of the aid does not expressly concern CELF.
Na wstępie
Komisja pragnie zauważyć, że warunek przewidziany w pkt 89 wyroku Altmark nie był spełniony, ponieważ podstawa prawna pomocy wyraźnie nie odnosi się do spółdzielni CELF.

It considers,
first
, that the condition set out in paragraph 89 of Altmark has not been met, since the legal basis of the aid does not expressly concern CELF.

Na wstępie
Komisja pragnie przypomnieć, że uwaga sformułowana w motywie 181 ma oczywiste zastosowanie do obecnej części niniejszej decyzji.

Firstly
, the Commission wishes to point out that the remark made in recital 181 is obviously applicable to this section of the present Decision.
Na wstępie
Komisja pragnie przypomnieć, że uwaga sformułowana w motywie 181 ma oczywiste zastosowanie do obecnej części niniejszej decyzji.

Firstly
, the Commission wishes to point out that the remark made in recital 181 is obviously applicable to this section of the present Decision.

Na wstępie
Komisja pragnie podkreślić, że analiza stosowności uzgodnień dotyczących rekompensaty może zostać przeprowadzona tylko i wyłącznie ex ante, a więc w odniesieniu do momentu samego...

As a
preliminary remark
, the Commission would like to underline that an analysis of the adequacy of the compensatory agreement can only be carried out ex ante, that is, at the time of expropriation.
Na wstępie
Komisja pragnie podkreślić, że analiza stosowności uzgodnień dotyczących rekompensaty może zostać przeprowadzona tylko i wyłącznie ex ante, a więc w odniesieniu do momentu samego wywłaszczenia.

As a
preliminary remark
, the Commission would like to underline that an analysis of the adequacy of the compensatory agreement can only be carried out ex ante, that is, at the time of expropriation.

Na wstępie
Komisja zauważa, że w ramach ustaleń taryfowych, o których mowa w art. 11 ust. 11 ustawy nr 80/2005, państwo interweniuje w celu utrzymania ceny energii elektrycznej na znacząco niższym...

As a
preliminary remark
, the Commission notes that, under the tariff arrangement laid down in Article 11(11) of Law No 80/2005, the State intervenes to maintain an electricity price which is...
Na wstępie
Komisja zauważa, że w ramach ustaleń taryfowych, o których mowa w art. 11 ust. 11 ustawy nr 80/2005, państwo interweniuje w celu utrzymania ceny energii elektrycznej na znacząco niższym poziomie niż cena, którą przedsiębiorstwo Alcoa mogłoby uzyskać (i uzyskało) w rzeczywistych warunkach rynkowych.

As a
preliminary remark
, the Commission notes that, under the tariff arrangement laid down in Article 11(11) of Law No 80/2005, the State intervenes to maintain an electricity price which is substantially lower than that which Alcoa could obtain (and did obtain) in actual market conditions.

Na wstępie
Komisja przypomina, że postanowienia Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczące konkurencji, w szczególności postanowienia dotyczące pomocy państwa, odnoszą się do...

As a
preliminary
point, the Commission would recall that the competition rules set out in the Treaty on the Functioning of the European Union, particularly those relating to State aid, concern...
Na wstępie
Komisja przypomina, że postanowienia Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej dotyczące konkurencji, w szczególności postanowienia dotyczące pomocy państwa, odnoszą się do przedsiębiorstw, nie zaś do spółek lub innych podmiotów prawnych, takich jak osoby prawne lub fizyczne.

As a
preliminary
point, the Commission would recall that the competition rules set out in the Treaty on the Functioning of the European Union, particularly those relating to State aid, concern undertakings and not companies or other legal entities in the form of natural or legal persons.

Na wstępie
Komisja przypomina, że przedmiotowe postępowanie wszczęto na podstawie art. 16 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania...

Firstly
, the Commission recalls that the present procedure was initiated under Article 16 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of...
Na wstępie
Komisja przypomina, że przedmiotowe postępowanie wszczęto na podstawie art. 16 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [25], ponieważ Komisja otrzymała informacje, że Francja dopuściła się nadużyć odnośnie do zastosowania pomocy zatwierdzonej warunkowo decyzją Sernam 2 po tym, jak dopuściła się nadużyć odnośnie do zastosowania pomocy zatwierdzonej również warunkowo decyzją Sernam 1.

Firstly
, the Commission recalls that the present procedure was initiated under Article 16 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [25], as the Commission had received indications that France has misused the aid authorised, subject to conditions, by the Sernam 2 Decision, following the misuse of aid authorised, also subject to conditions, by the Sernam 1 decision.

Na wstępie
Komisja przypomina, że przedsiębiorstwo La Poste nie podlega przepisom prawa powszechnego regulującym kwestie naprawy i likwidacji przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji.

By
way
of
introduction
, the Commission would point out that La Poste is not subject to the ordinary law rules governing the administration and winding up of firms in difficulty.
Na wstępie
Komisja przypomina, że przedsiębiorstwo La Poste nie podlega przepisom prawa powszechnego regulującym kwestie naprawy i likwidacji przedsiębiorstw znajdujących się w trudnej sytuacji.

By
way
of
introduction
, the Commission would point out that La Poste is not subject to the ordinary law rules governing the administration and winding up of firms in difficulty.

Na wstępie
Komisja przypomina, że Sąd uznał kulturowy cel pomocy wypłaconej na rzecz CELF we wspomnianym wyżej wyroku z dnia 18 września 1995 r. W pkt 62 wyroku Sąd stwierdził, że „odnośnie do...

Firstly
, the Commission recalls that the cultural purpose of the aid paid to CELF was admitted by the Court of
First
Instance in the above-cited judgment of 18 September 1995. Thus in paragraph 62 of...
Na wstępie
Komisja przypomina, że Sąd uznał kulturowy cel pomocy wypłaconej na rzecz CELF we wspomnianym wyżej wyroku z dnia 18 września 1995 r. W pkt 62 wyroku Sąd stwierdził, że „odnośnie do kulturowego celu spornej pomocy strony nie mają wątpliwości, że celem, do którego dąży rząd francuski jest propagowanie języka francuskiego i literatury francuskiej.

Firstly
, the Commission recalls that the cultural purpose of the aid paid to CELF was admitted by the Court of
First
Instance in the above-cited judgment of 18 September 1995. Thus in paragraph 62 of its judgment, the Court stated that ‘as regards the cultural purpose of the aids at issue, it is common ground that the aim of the French Government is the spread of the French language and French literature.

Na wstępie
zauważyć należy, że zastosowany środek odnosi się do przekształcenia w kapitał udziałowy pomocy udzielonej przez państwo na rzecz KH, jak również powiązanych odsetek i w związku z tym w...

Firstly
, the restructuring aid is granted by means of transformation into equity capital of the state-granted rescue loan to KH plus interest due on the loan by the latter, and thus clearly...
Na wstępie
zauważyć należy, że zastosowany środek odnosi się do przekształcenia w kapitał udziałowy pomocy udzielonej przez państwo na rzecz KH, jak również powiązanych odsetek i w związku z tym w wyraźny sposób przyznany został przez państwo i przy użyciu środków państwowych.

Firstly
, the restructuring aid is granted by means of transformation into equity capital of the state-granted rescue loan to KH plus interest due on the loan by the latter, and thus clearly constitutes state resources.

Na wstępie
organizacje muszą uwzględnić obowiązujące wymagania prawne.

As a starting point
, organisations need
to
take into account existing legal requirements.
Na wstępie
organizacje muszą uwzględnić obowiązujące wymagania prawne.

As a starting point
, organisations need
to
take into account existing legal requirements.

W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu państwo członkowskie portu może zezwolić
na wstęp
do portu i na całkowity lub częściowy wyładunek, pomimo tego, że informacje określone w art. 6...

By way of derogation to paragraphs 1 and 2 of this Article the port Member State may authorise port
access
and
all
or part of a landing in cases where the information set out in Article 6(1) is not...
W drodze odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu państwo członkowskie portu może zezwolić
na wstęp
do portu i na całkowity lub częściowy wyładunek, pomimo tego, że informacje określone w art. 6 ust. 1 są niekompletne lub trwa ich sprawdzanie lub weryfikacja, jednak w takich przypadkach przechowuje produkty rybołówstwa pod kontrolą właściwych organów.

By way of derogation to paragraphs 1 and 2 of this Article the port Member State may authorise port
access
and
all
or part of a landing in cases where the information set out in Article 6(1) is not complete or its check or verification is pending, but shall, in such cases, keep the fishery products concerned in storage under the control of the competent authorities.

Statki rybackie NNN pływające pod banderami państw trzecich nie otrzymują zezwoleń
na wstęp
do portu państwa członkowskiego, z wyjątkiem przypadków siły wyższej lub niebezpieczeństwa.

IUU fishing vessels flying the flag of a third country shall not be authorised to
enter
into a port of a Member State, except in case of force majeure or distress.
Statki rybackie NNN pływające pod banderami państw trzecich nie otrzymują zezwoleń
na wstęp
do portu państwa członkowskiego, z wyjątkiem przypadków siły wyższej lub niebezpieczeństwa.

IUU fishing vessels flying the flag of a third country shall not be authorised to
enter
into a port of a Member State, except in case of force majeure or distress.

Bez uszczerbku dla art. 37 pkt 5, statek rybacki z państwa trzeciego otrzymuje zezwolenie
na wstęp
do portu jedynie w przypadku, gdy informacje określone w art. 6 ust. 1 są kompletne i, jeżeli statek...

...to point 5 of Article 37, a third country fishing vessel shall be granted authorisation to
access
the port only if the information set out in Article 6(1) is complete and, if the third countr
Bez uszczerbku dla art. 37 pkt 5, statek rybacki z państwa trzeciego otrzymuje zezwolenie
na wstęp
do portu jedynie w przypadku, gdy informacje określone w art. 6 ust. 1 są kompletne i, jeżeli statek z państwa trzeciego przewozi na pokładzie produkty rybołówstwa, gdy towarzyszy im świadectwo połowowe, o którym mowa w art. 6 ust. 2.

Without prejudice to point 5 of Article 37, a third country fishing vessel shall be granted authorisation to
access
the port only if the information set out in Article 6(1) is complete and, if the third country vessel carries on board fishery products, is accompanied by the catch certificate referred to in Article 6(2).

Odpowiedni organ państwa członkowskiego może zezwolić
na wstęp
do danego portu lub na dane kotwicowisko wobec konieczności spowodowanej siłą wyższą lub nadrzędnymi względami bezpieczeństwa, lub też w...

Access
to a specific port or anchorage may be permitted by the relevant authority of a Member State in the event of force majeure or overriding safety considerations, or to reduce or minimise the...
Odpowiedni organ państwa członkowskiego może zezwolić
na wstęp
do danego portu lub na dane kotwicowisko wobec konieczności spowodowanej siłą wyższą lub nadrzędnymi względami bezpieczeństwa, lub też w celu ograniczenia lub zminimalizowania zagrożenia zanieczyszczeniem, lub w celu naprawienia braków, pod warunkiem że właściciel, armator lub kapitan statku przeprowadzi odpowiednie – zadowalające odpowiedni organ tego państwa członkowskiego – działania zapewniające bezpieczne wejście do portu lub na kotwicowisko.

Access
to a specific port or anchorage may be permitted by the relevant authority of a Member State in the event of force majeure or overriding safety considerations, or to reduce or minimise the risk of pollution or to have deficiencies rectified, provided that adequate measures to the satisfaction of the relevant authority of that Member State have been implemented by the owner, the operator or the master of the ship to ensure safe entry.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich